Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Экранизации Sleeping Dogs — быть, главную роль исполнит Донни Йен

Рекомендованные сообщения

Экранизацией криминального экшена Sleeping Dogs займется студия Original Film, ответственная за сериал «Форсаж», а главную роль в картине исполнит мастер боевых искусств Донни Йен.

175148-Donnie%20Yen%20Sleeping%20Dogs.JPG

Донни Йен уже успел сняться в таких фильмах, как «Изгой-один: Звездные войны. Истории» и «Три икса: Мировое господство». В Sleeping Dogs он, как и подобает, сыграет роль полицейского под прикрытием, задачей которого становится разрушение изнутри одной из самых мощных и опасных преступных организаций — Триад. Действие фильма будет происходить в Гонконге и будет до краев наполнено боевой хореографией, гонками, погонями на катерах и, конечно же, стрельбой.

Нельзя, кстати, не отметить, что сам актер и правда похож на главного героя из оригинальной игры. Даты начала съемок и выхода картины в прокат пока неизвестны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Донни Йен конечно крут, но для роли Вей Шеня он староват лет на 20 так. Если конечно он его играет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Донни Йен конечно крут, но для роли Вей Шеня он староват лет на 20 так. Если конечно он его играет.

А звезда нужна. Вы бы кого предложили, допустим?

Если на игре зацикливаться не будут - годная ерунда может выйти.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Донни Йен конечно крут, но для роли Вей Шеня он староват лет на 20 так. Если конечно он его играет.

Уж лучше так, чем это вечное омолаживание героев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sleeping Dogs по началу было интересно, но потом все сошлось к однотипности и быстро надоела игра.

Надеюсь фильм будет интересным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мастер Донни в отличной для своих лет форме. Жаль, что раньше не удалось пробиться в Голливуд. А из более-менее известных в Америке гонконгских звезд помоложе можно было бы позвать Дэниэла Ву. К тому же, он ещё и боец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление до версии 0.4.
    • Ну по графону это просто та самая демка на анриле, которую показывали при аносе, вроде, 5й версии. Камни-камни-камни, водичка и больше ничего. О действительно некстегне тут еще очень рано говорить. Когда с такими же качество будет отрисован город с прилегающими территориями, как в том же КП2077 — вот тогда да, уже будут хоть какие-то подвижки  А пока это скорее технодемка камней, чем игра)
    • Перевод на русский язык игры Kepler-2100 
      https://store.steampowered.com/app/2758490/Kepler2100/ С помощью Автопереводчика BepInEx-IL2CPP-6.0.667+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0. 1/ Скачать архив с настроенным загрузчиком и правленным машинным переводом с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/Q9KRNPIojDrAbg 2/ Открыть архив с помощью WINRAR. Скопировать все файлы архива из папки Kepler-2100 в корневую директорию игры.  3/ Запустить игру и дождаться загрузки. ВНИМАНИЕ!  1/ Меню настроек автопереводчика XUnity.AutoTranslator в игре почему то не открывается по ALT+0(другие команды тоже не работают)!  2\DeepLTranslate после перевода около 150-200 строк текста, отключается и перестаёт работать! Требуется включать VPN или перезагружать игру. Или же переключить на Гугл переводчик или другие... 3\ Перевод находится в файле _AutoGeneratedTranslations.txt  в папке игры, по пути: Kepler-2100\BepInEx\Translation\ru\Text
      Его не только можно, но и НУЖНО править вручную!
       
    • Здравствуйте всем, может кто обновить перевод под длс, которое недавно вышло?
    • На последней версии вылезли баги…  и тут https://prnt.sc/17AtG7AWa3sr Буду благодарен за фиксы @Atanvaron
    • кстати игра спокойно хомячит файлы без “защиты” когда не видит начальную “подпись”. т.е. можно сдернуть оригинал, отредактировать и заменить… не шифруя в обратку
    • Так это же закадровая озвучка а не дубляж
    • ну менять особо и не нужно) у некоторых он на мобильном есть — с мобильного запустился, проверил и все)
    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×