Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Трансляция Star Wars: Republic Commando с локализацией — 16 декабря, 16:30 мск
Автор:
SerGEAnt, в
Трансляции
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: romka · Опубликовано:
Ну так скорее "да" или "нет"? И что с оптимизацией? -
Автор: iWaNN · Опубликовано:
Ну по графону это просто та самая демка на анриле, которую показывали при аносе, вроде, 5й версии. Камни-камни-камни, водичка и больше ничего. О действительно некстегне тут еще очень рано говорить. Когда с такими же качество будет отрисован город с прилегающими территориями, как в том же КП2077 — вот тогда да, уже будут хоть какие-то подвижки А пока это скорее технодемка камней, чем игра) -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Перевод на русский язык игры Kepler-2100
https://store.steampowered.com/app/2758490/Kepler2100/ С помощью Автопереводчика BepInEx-IL2CPP-6.0.667+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0. 1/ Скачать архив с настроенным загрузчиком и правленным машинным переводом с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/Q9KRNPIojDrAbg 2/ Открыть архив с помощью WINRAR. Скопировать все файлы архива из папки Kepler-2100 в корневую директорию игры. 3/ Запустить игру и дождаться загрузки. ВНИМАНИЕ! 1/ Меню настроек автопереводчика XUnity.AutoTranslator в игре почему то не открывается по ALT+0(другие команды тоже не работают)! 2\DeepLTranslate после перевода около 150-200 строк текста, отключается и перестаёт работать! Требуется включать VPN или перезагружать игру. Или же переключить на Гугл переводчик или другие... 3\ Перевод находится в файле _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры, по пути: Kepler-2100\BepInEx\Translation\ru\Text
Его не только можно, но и НУЖНО править вручную!
-
Автор: Vladimir23 · Опубликовано:
Здравствуйте всем, может кто обновить перевод под длс, которое недавно вышло? -
Автор: myshyak · Опубликовано:
На последней версии вылезли баги… и тут https://prnt.sc/17AtG7AWa3sr Буду благодарен за фиксы @Atanvaron -
Автор: SileNTViP · Опубликовано:
кстати игра спокойно хомячит файлы без “защиты” когда не видит начальную “подпись”. т.е. можно сдернуть оригинал, отредактировать и заменить… не шифруя в обратку -
Автор: Фри · Опубликовано:
ну менять особо и не нужно) у некоторых он на мобильном есть — с мобильного запустился, проверил и все) -
Автор: one-57 · Опубликовано:
Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы