Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Electronic Arts анонсировала дополнение «Кошки и собаки» для The Sims 4

Рекомендованные сообщения

Electronic Arts и Maxis объявили дату выхода дополнения «Кошки и собаки» для The Sims 4.

021508-maxresdefault%20(2).jpg

Дополнение выйдет 10 ноября на PC. С этим DLC в игре появятся милые домашние питомцы, которые, как сообщается в пресс-релизе, будут радовать и удивлять и своих хозяев-симов, и игроков. Новый редактор создания питомца позволит выбрать идеальную внешность и характер животного. Можно будет выбрать одну из многочисленных пород кошек или собак или смешать признаки нескольких пород и сотворить из них новую. Кроме того, можно будет изменить структуру меха и расположение цветных пятен и полос на шкурке питомца в игре, чтобы сделать его похожим на знакомое домашнее животное из реальной жизни. Впервые в игре будут представлены особые наряды и аксессуары для животных, которые помогут придать завершенности образу питомца. Тонкая настройка черт характера сделает каждого виртуального зверька уникальным.

««The Sims 4: Кошки и собаки» подарит игрокам самых очаровательных питомцев во всей серии The Sims. С новыми мощными инструментами редактирования внешности и характера питомцев игроки могут создать абсолютно все, что только можно вообразить, — говорит исполнительный продюсер Линдси Пирсон. — Мы знаем, что в нашем сообществе очень любят четвероногих друзей и считают их настоящими членами семьи, поэтому я в полном восторге от того, что удалось создать нашей команде».

Особенные черты характера питомцев будут раскрываться постепенно, по мере того как симы дрессируют своих питомцев, заботятся о них, играют с ними. Новая ветеринарная служба позволит игрокам воплотить мечты о своей собственной клинике для животных, где будут работать квалифицированные специалисты, которые распознают и лечат болезни питомцев, от случайно подхваченных где-то блох до более серьезных недугов.

Сообщается, что дополнение «Кошки и собаки» также призвано расширить мир игры The Sims 4, добавив в него прекрасное побережье с пляжами Бринделтон Бей. Здесь симы и их питомцы смогут играть в догонялки рядом с корабельными доками, прогуливаться до маяка, посещать парк с собачьей площадкой для дрессировки и полосой препятствий, знакомиться с соседями, и встречать бродячих животных, которых можно приручить и взять себе.

В ходе анонса на мероприятии Gamescom присутствовала «самая одаренная собака интернета» Джифф:

022024-2017-08-22.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многообещающий трейлер.110.GIF Намечается очередной рост продаж.41.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игровая индустрия спасена. И пришел спаситель в лице Кошки и собаки в симс 4!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отсутствие Вьетнамских и Корейских специализированных ресторанов в игре - делает данный аддон бесполезным... <_<

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отсутствие Вьетнамских и Корейских специализированных ресторанов в игре - делает данный аддон бесполезным... <_<

Это почему же? Есть ещё широко известный в узких кругах Oniki Kay. Тем более он давно уже собирается на 4 Симс переходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала. Законно прошлись и по довольно смешному моменту, с запертой неподвижной  силовой броне с Максимкой внутри, без ядерного блока, которого имеют даже радтараканы. Потом долго разбирали срач в комментах, обсуждения по поводу точной даты взрыва Шейди Сендз и падения НКР. А кстати,, есть где официальная информация, в каком точно  году был ядерный взрыв в столице НКР и что об это говорят авторы сериала и его  сценаристы?  
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
    • Нет. Перевод первых двух частей был с другим словарём. Более того, как минимум вторую после выхода патча к игре перезалили с какой-то старой версией, поэтому там не отображаются названия глав на сейвах, имена и классы персонажей второй части и т.д. (Я ещё до того, как присоединиться к переводу 3 части, играла в первые две с ЗОГовским переводом и помню, что изначально в нём этих проблем не было.) И в первой части тоже появились какие-то косяки (насколько помню, там в геймплейных описаниях и диалогах разные имена персонажей). Собственно, поэтому мы и решились всё-таки переделать словарь, поняв, что первые части в любом случае нужно перезаливать и словарь в них править. Я этим займусь, когда с третьей закончу. И диалоги заодно отредактирую. Но когда это всё будет, неизвестно. Явно не скоро. Пока ещё не совсем, но да, почти) Если будете пробовать эту версию, отпишитесь, пожалуйста, запустилась ли игра. И на что вы её накатываете, на Стим или на Гог.
    • @adrianna после стольких лет, неужели дождались? Большое спасибо за ваш титанический труд! 
    • Оно и понятно, там 90% контента — унылый мусор. К игре должен прилагаться гайд на предмет, какие квесты проходить стоит, а какие нет, иначе можно очень быстро перегореть и так и не увидеть то, что таки сделано годно. Ну и механика прокачки и боев — худшая в серии, тут не убавить (да, даже вторая часть при всей своей ущербности была не лишена прогрессивных идей и механик, которые решили похерить). Ходят слухи, они изначально делали ММОРПГ, но в процессе решили перепилить на одиночную игру — правда или нет, хз, но это бы многое объяснило.
    • @adrianna такой вопрос сразу. Подскажите, а первые две части где-то существуют с поправленным переводом с драгами-извергами? Я играла давно, буду перепроходить, боюсь пропустить актуальный перевод)    Огромное спасибо за труды и за мои будущие много часов кайфа
    • Итак. В последний момент я нашла баг в диалоге, но решила всё равно выложить. Версия в любом случае предварительная, с багом будем разбираться после. Тем, кто будет качать: в финальном диалоге на руинах Арберранга, если город выжил, но мертва Оддлейв, вы не сможете отказаться послушать поэму Алео (походу, этот баг оплачен им). Кроме того, если выживает Ивер, в этом же диалоге (без Одд) вы не увидите в конце слов о том, что его видят на горизонте. В оригинале и в официальной локализации вы всего этого тоже не увидите, это ошибка скрипта, с переводом не связанная. Думаю, мы её исправим, Tericonio уже исправлял похожий баг. Скачать нужно два архива из трёх: для GOG или Steam версии и общий с текстурами. Текстуры качать необязательно, они русифицируют карту и надписи типа вот этих, без них перевод тоже будет работать, ничего не сломается. Текстуры из шапки главного меню (см. это сообщение) включены в основные архивы GOG и Steam. Что качать: Banner Saga 3 v.0.9 (для GOG) Banner Saga 3 v.0.9 (для Steam) общее для всех (текстуры) Всё распаковывать в корень игры. Выкладываю на гугл, вроде бы с доступом к нему ни у кого нет проблем, а с яндексом есть. ==== Помимо бага, здесь нефинальная версия названий глав и текста поэмы Алео, которая из них складывается. Я ещё буду ждать ответа Татьяны о ней. И тем временем перепроходить все три части, чтобы посмотреть куски диалогов, к которым не было доступа в моих сейвах. Так что, возможно, диалоги кое-где тоже изменятся. Объяснения о транскрипции имён, переводе некоторых внутримировых понятий и прочем тоже будут, в большом красивом гугл-документе. Но потом. Пока просто не удивляйтесь тому, что драги стали извергами. “Глыбы” из ЗОГовского перевода первых двух частей в любом случае были хуже.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×