CD Projekt RED пообещала удалить из украинской локализации Cyberpunk 2077 «реплики, которые могли оскорбить русских игроков»
CD Projekt RED извинилась за русофобские реплики в украинской локализации Cyberpunk 2077 и пообещала исправить их в одном из следующих обновлений игры. Также компания пообещала предпринять шаги, чтобы ситуация не повторилась.
Цитата«Эти реплики не написаны сотрудниками CD PROJEKT RED и не отражают наши взгляды».
Ранее в сети начали появляться скриншоты официальной украинской локализации игры с примерами адаптации текстов. В частности, поза «славянин» в фоторежиме была переведена «как россиянин», в одной из фраз «засранцев» адаптировали как «русню», а фамилию «Хохлова» зачем-то заменили на «Москаль».
Также @0wn3df1x нашел в тексте сразу несколько смешных шуток про «русский корабль».
Он же обнаружил, что украинские переводчики позволили себе дополнять оригинальные тексты. Например, во фразе про доступные кухни к карибской, польской и кенийской добавили украинскую.
В одном из диалогов упоминается граница между Польшей и СССР, который в мире игры не распался. Но локализаторов это не остановило: в переводе СССР просто заменили на Украину.
Украинской локализацией занималась киевская студия Unlocteam, которая несколько дней назад убеждала публику, что локализация была неоднократно протестирована и лингвистически проверена, а терминология согласована с разработчиками.
Добавлено 26.09: Менеджер украинской локализации Мария Стрильчук успокоила украинских геймеров, заверив их, что редактуре подвергнутся только «строки, исходное значение которых теряется в адаптированной версии, включая некоторые референсы к российско-украинской войне».
Цитата«Наша поддержка Украины остается неизменной, но мы предпочитаем показывать ее позитивными поступками».
Новости и статьи по тегам:
- 25 Sony отменила предзаказы на Ghost of Tsushima в 180 странах
- 4 Вышла локализация Moons of Madness
- 36 Из V Rising удалили украинскую локализацию
- 34 Steam-версию Ghost of Tsushima сняли с продажи в 180 странах
- 8 Вышла озвучка Star Wars: Dark Forces
- 16 OpenCritic считает, что разработчики Cyberpunk 2077 намеренно пытались скрыть состояние игры на консолях из-за ее плохого технического состояния
Так победят
“терминология согласована с разработчиками” разработчики, как обычно, не в курсе.
Надеюсь, теперь и остальные студии начнут внимательнее проверять “творчество” локализаторов из незалежной)
На эту тему очень хорошо высказались в сообществе: “Им впервые дали возможность перевести крупный хит на свой язык, но всё, на что хватило ума, это измазать стены говном и сидеть хихихать.”
@chromKa или с местной уборщицей согласовать, а потом писать, что “получено одобрение разработчиков”. Пещерный менталитет в действии)
Ну, перевели и перевели. Нам то какая разница? Кто в это играть будет с такой локализацией?
в общем-то пофиг у нас всеравно не продают, да и нормальный человек не будет играть с озвучкой их.) а Каклы-дибилы порадуются...предлагаю им набрать полный рот говна и плюнуть, да хоть в нашу сторону .
“киберпшик всё ещё воняет”
Еще есть диванные патриоты так сказать которых просто рвет от украинского языка и переводов.
Позорище из сабжа ты называешь “переводом”? М-да...
@poluyan да, такие тоже есть. Хорошо что я к ним не отношусь. Я в отличие от многих “хероев” уважительно отношусь к нации и языку. Будь то украинская локализация, почему нет? Однако задаю всегда один и тот же вопрос — почему “херои-патриоты” не выпускали массово локализации игрулек раньше на своём языке? А когда настали смутные времена выкатывают такое.
Редакторов на кукан нужно посадить.
Нет слов, как можно было до такого состояния докатиться
@DarkHunterRu мне кажется, так деградировать за 8 лет невозможно, тут десятилетия нужны.
@To@D в цэ европе итак друг друга любят сажать туда
МНе больше понравилось как кастрюлек от USSR корёжит что “ между Польшей и СССР превратилось “ в Польшу и Украину.
Общее впечатление, раугли пытались свои комплексы хоть так реализовать,давайте не будет обиженками,и просто поржем над убогими
Нет я о другом перевод старой игры от самого факта наличия такого на ресурсе просто взрыв был типо зачем выкладывать.
Побуду занудой,но там далеко не все были против .
Лол, такой феспальм… Хуторянство оно такое...
Я и не писал, что прямо все однако тех кто против было немало.
@Freeman665 некоторые процессы начались еще в СССР, новая история у ниx появилась уже в 90ыx, Горбачев с Ельцином не только СССР развалили, причем специально, но и все постсоветское пространство просрали, про Прибалтику можно не вспоминать, Чечня, Грузия, Украина и так далее...
Я могу ошибаться но даже из тех кто был “против” нек-рые просто писали что этому переводу не место в русифиторах” и теги “русификатор” а надо делать отличную ветку”украинофикатров”
з.ы
Лично мне “абсалютли” пофиг,Если кто будет делать и кто то будет качать ,хорошо.
з.з.ы
Желательно вообще те игры которых на русском нет ,тогда я вообще за.
Я могу и на” мове“играть
@poluyan а, ну это понятно, много лет он был сайтом “русификаторов”, и вдруг одна за другой новости про “украинофикаторы”. Да и выше верно написали, против были не все.
Просто ребяты фанаты переводов Гоблина и дядюшки Рисёч, странно что название игры не перевели типа кибер путлер 2034 — недоработка.
Если бы фанатский превовод ладно, у каждого своё видение… но официальный, кто с ними потом работать захочет? выстрел в колено.
Деградация идет с двух сторон, почитываю наши патриотические каналы, они ни чем не отличаются вот от этого.
Нужна ещё шутка про” ракету и трактор”...тогда вообще гарантия признания и новые контракты
@Ленивый у нас такие переводы Snowball в 2000-х выпускал, правда там, емнип, обходилось без подобных шуток.
@tork111 только у нас этим занимаются “патриотические каналы”, а там ВСЕ — ютуб-каналы, телеграмм-каналы, федеральные сми. Масштабы, при размерах населения, несоизмеримы.
@Freeman665 смотрел видос Потрачего про официальные локализации Горький -17 там ребята отрывались и даже удачно пошутили про недавний (на то время) теракт в Москве … уникальные есть всегда и везде.
@Ленивый только у нас на таких “уникальных” смотрят, по меньшей мере, неодобрительно, а там всячески поощряют и проталкивают на высокие посты.
Зрада в реале, перемога в вертуале.
Хотя и вертуале тоже чуток зрада.
СССР на Украину. Это че проблема с самооценкой или просто колхоз головного мозга?!Писец.
Злыдни писюкатые.
Защищать проджектов не собираюсь, но в принципе можно поверить, что поляки об этой сельской самодеятельности могли не знать — весь украинский текст там явно никто не вычитывал, ибо на фиг надо при таких объёмах. Тем более они раньше говорили, что давали локализаторам некоторую творческую свободу. Ну а украинские локализаторы воспользовались этой свободой вот таким — кхм — скажем так, провинциальным образом.
Предполагал, что этим все кончится. Многие украинцы будто живут в какой-то стране эльфов. Уровень промытости и наглости порой зашкаливает. Тем меньше шансов на положительный исход для нации в целом. На примере этих горе-локализаторов можно делать некоторый вывод почему у них ничего не выходит и не выйдет на мировой арене, пока будет преобладать эта тупая гордая твердолобость.
Ну как я и предполагал в соседней теме, что это дело рук горе переводчиков из соседней страны. Потому, что подобного в других переводах я не увидел. Ну а чего? Показали свою культурность и опозорили свою страну, и разработчиков в том числе, из-за чего им пришлось унизительно извиняться. Просто, успех, поляки в шоке сидят. Теперь походу перевода больше не получат, на свою могучую мову
@mc-smail а вот этим кто показал свою культурность и опозорил свою страну?
Поляки тоже в шоке будут сидеть, когда узнают?
т.е. если разрабы начнут более жестко контролировать переводчиков, получится, что Unlocteam подгадили и им.
Ну что ж, рагули держат марку, хоть какая-то стабильность в этом переменчивом мире)
Прожекты скатились по полной вместе с украиной))) стыдоба)
@FanLadva ну ты и соня. Тебя даже вчерашний шторм не разбудил.
В телеге Рэдов тааакой shit-шторм подняли небратья, любо - дорого посмотреть)
@Phoeni-X а чего штормить-то, локализацию ведь не удаляют, просто несколько правок внесут.
Это ты понимаешь и я понимаю.
Президент Польши Дуда с зелей обнимался ещё месяц два назад, а пару тройку дней назад Польша - Украину и зеленского послали нахер, не находите связь, пошли сразу извинения и т.д и т.п. Или они очень нас любят за старые покупки ведьмаков? Где-то ТиРекс чешет репу)))
И кстати амеры его (зе) в своих СМИ и интернетах начали как-то критиковать и чуть ли не отменять.(хотя знаю сильно сказано)
Вот что забавно.
Какой шторм? где? ты о чем? xD
@FanLadva это фраза из морровинда)
Туточки
t.me/cdpr_official
Я поржал,пойду пожалуй накину ….
Как же раздражают агрессивные безумные “патриоты” с любой стороны, борцы за несуществующие традиционные ценности, верующие и упоротые сторонники толерантности излишней.
Никто ничего не начнёт. По идее штрафы должны быть указаны в контракте, за имеджевый урон при вольном переводе. Чубатых накажут деньгами, наврядтли не поймут с первого раза.
Сплошные Рябощуки и Цимбалюки. Какая страна такие и переводы.
“ А нас за шо ?” (с)
а они обидятся и внесут поголовно всю студию в “Миротворец”)
Не понял, почему фразочки про “русский корабль” кажутся админу шутками и уж тем более смешными. Имхо просто дефолтный быдлячий фольклор. Но может я контекста не понял и кто то пояснит что там в игре происходит? Может там через секунду после этой фразы ГГ в плен сдаётся без боя?
А окей)
@ex0t1pe а где это находится в игре?
Первую очередь, этим они поднасрали себе и своему языку. На их мову не особо то разработчики стремятся делать перевод, а тут им доверилась крупная компания, крупный игрок на рынке, решили сделать перевод на их язык, а они взяли, и так публично обосрались. Теперь другие разработчики задумаются, связываться с ними вообще? и хоть что-то для них переводить? Ведь по факту, после такого инцидента, за ними нужно весь перевод детально проверять, а кому это надо? Сидеть тратить время на проверку всей локализации на предмет такого самовольничества, которая приведёт к скандалу. Если кто-то, когда-то и задумывался сделать для них перевод своей игры, теперь наверно уже раздумают, и без того не популярный язык, станет ещё менее популярный, из-за вот такой тупости. Поднасрали сами себе получается, как сказал бы тут Задорный — нуууу тупыыыеее.
и что там?
Тут то как раз и поляки могли руки приложить. Украинский герб на развалинах, над какой то помойкой — символичненько. Я не понимаю почему кого-то вообще это возмущает?
Не понимаю, как русского может оскорбить украинская локализация? Русские играют с украинской локализацией? Локализация чисто для внутреннего рынка Украины. А там это не вызывает никаких возмущений (хотя перевод звучит тупо).
Вроде это не СССР как государство. А корпорация “СССР”. Не уверен, что там есть комунизм и прочее.
Кстати вы своим “хохлостаном” ндалеко ушли от украинских локализаторов.
товарищи зоги, ждем укрофобию в переводе, я заплачу) текст и текстуры так же граффити)
У меня как у полу-хохла есть только Русская лок. Остальное дичь, и их непонятное наречие (суржик).
Да межнациональная хрень ведущая к розне вобще быть не должна в любой локе.
Там как бы про границу написано.
on the border between Poland and the USSR
Я не стал далеко играть в сабжа, и возможно там есть граница между Польшей и корпорацией СССР...
Где-то зря добавили (например, с украинской кухней), где-то норм (про сидение на кортанах шутили задолго до этой локализации, просто загуглите russian squat). Это же локализация, а не перевод: замена терминов, отсылок и тому подобного под конкретную страну была много где и много раз и даже становилась мемной как “братва” в названии мультфильмов. Пока не идёт вразрез с лором мира, на здоровье — а по лору СССР уже союз суверенных республик с собственными правительствами-армиями-итд, говорить о его частях как об отдельных странах вполне можно, если это обосновано геолокацией. Да и ненависти в мире Киберпанка кого-то к кому-то хоть отбавляй, почему стоит агриться только на одну из них, не совсем понятно.
мальтийского гида при мне спросили: “Какой у вас официальный язык?”. Тот ответил: “Был итальянский, но, знаете ли, во вторую мировую Италия нас бомбила, потому вся страна перешла на другой (английский)”. Сопоставим две идентичные исторические ситуации и получим ответ. Да, не всем оно надо прямо сейчас, но это вектор. Моисеевы 40 лет по пустыне, чтоб избавиться от пережитков прошлого.
а разве кто-то писал об оскорблении? Просто удивляет неуместность и глупость данных шуток. Чай не стенгазету переводят.
сопоставили: одни перешли на один из международных языков ООН, вторые на местное наречие, на котором разговаривают полтора коренных жителя и те с ошибками. Браво.
Сначала учебники истории переписывали, а теперь лор игры за 60 баксов превратили в лор за 40 гривен. Их борьба. В русской локализации тоже есть отсебятина адаптация про 146% и ничо, норм. Надеюсь в украинской локализации тоже есть шутки про выкопанное Чёрное море и/или какая-нибудь такая же самоирония как в русской
какие-то инфантилы эти ваши украинские переводчики
Что касается отредактированного текста в украинской версии — это перемога уровня “Обделался на Красной площади в шаровары”
Что касается извинений от поляков, которые “ничего” не знали — это просто позор. “Вангую”, что после релиза аддона, будут плакать о плохих продажах из-за злых русских.
И не говори. Видать про это и пела вРотару.
@AlexTrash404 и свалят еще на gamesvoice, сказав, что это из-за них упали продажи их игры. Может, еще вспомнят о двух белорусах и их тоже упомянут.
В Польше выборы, вот и перемены требуют их сердца.
Вот только эти слепошарые не смогли до конца прочитать тег ведь в нём ещё написано “и других переводов”.
Релизы русификаторов и других переводов
Да наврятли украинская локализация кого-то там сильно оскорбляет. Тут скорее более практичное отношение — произошел официальный перевод без уважения к оригиналу и если такое не присечь, неуместная политота или к примеру повесточка появится и в русских переводах. Перевод итак осложнён тем что разные культуры имеют не всегда дословно переводимые фразы, зачем мне в повторюсь ОФИЦИАЛЬНОМ переводе отражение богатого внутреннего мира переводчика? Сегодня пропустят продукт украинско-националистического чувства неполноценности и прочих комплексов в украинском переводе, завтра к примеру условная редактор_ка русского перевода которую бросил парень в игру своё “все мужики сво..” пихать начнёт. Это просто непрофессионализм. Хотите “гоблинские”, “смищьные” или там национально-свидомые переводы — выпускайте отдельным патчем, ценители безусловно оценят.
Про СССР. Нашел вариант в английской кибервики что это всё тот же милый сердцу “совочек” в тех же границах, только там прошли реформы и вместо советских республик поставили слово суверенных. Учитывая то, насколько СССР был реально советским по идее там и никаким суверенитетом в кибервселенной пахнуть не должно. Но есть ли реально в первоисточнике ирония хз.
Тут серъезная проблема в том, что ребята, делавшие украинский перевод, сильно сами же себе поднасрали — думаю, вряд ли какая компания хочет такого отношения к своим играм. Плюс пошла “мода” на украинский перевод (в теме каждой игры орут, сделайте украинский ) и Реды были на передовой и получили вот такую шляпу. Теперь те разработчики, кто даже хотел бы добавить себе украинский перевод, вполне могут задуматься — а надо ли им такое издевательство над их игрой
И новости в теме с добавленным укронизатором на этом сайте меня в дрожь бросают. Тогда вопрос к администрации сайта: почему нет белорусозатора, латвизатора, эстонизатора, финозатора?
У них тут какое-то особое положение? Предлагаю отделить их заторы на другую платформу. Но это только предложение.
Какие мы нежные.
Покажи хоть один.
Тот же вопрос, плюс они не являются языками, используемыми в России на государственном уровне.
Предложение отклонено.
Я конечно ничего против не имею, но посмотрев ролики на youtube со стороны нашiх оппонiнтов. Про их жизнь, говор, поведение на отдыхе за пределами своей нэньки, то почему -то вспоминается Россия 90-х. Видимо они слишком высокого мнения о себе, но по факту все эти “оскорбительные” вещи более подходят им нежели кому-то другому.
У них там в Польше столько интересного….
“В Польше гей-оргия священников закончилась передозом виагры и скандалом с мужиком-проституткой.
Один из пожилых священников потерял сознание после того, как выпил большую дозу виагры, а когда «приглашенный» на мероприятие мужик-проститутка вызвал скорую — другие священники тут же выгнали его из-за нарушения конспирации.
Когда скорая приехала, любитель прочистить дымоход стоял у квартиры и пытался зайти внутрь, но куча заднеприводных священников заперлись и отказывались открывать дверь, чтобы не опозориться, пока не приехала полиция
Позже выяснилось, что мероприятие было организовано духовенством и носило чисто сексуальный характер.”
Офис CDPR поди...
Ну вопрос то по хорошему не к редакции сайта надо задавать, а фанатикам использования этих языков.
Сайт открыт для любых переводов.
Кто присылает — переводы публикуются.
Если появятся переводчики на ингушский, татарский или коми-пермяцкий — тоже будут опубликованы.
На сайте параллельно сидят немного чехов, венгров, немцев и так далее. В основном они здесь обсуждают техническую часть локализации и используют наши не имеющиеся аналогов инструменты.
Если захотят опубликоваться — будут опубликованы. Другой вопрос, что интерфейс самого сайта на кириллическом русском, поэтому он будет понятен только народам, у которых кириллица в ходу и народам, которым русский знаком — это всё СНГ, та же упомянутая Прибалтика и так далее.
Поднасрали ли? Разрабов самих то кто заставлял провокационную фамилию Хохлова персонажу давать? Глянул обзор топового украинского блогера, он сказал что разрабы сказали ему что консультировали укронадмозгов по повод каждого термина. Правда из того что в теме этого топика он упомянул только граффити с крымом.
Он сказал, что ему сказали, что якобы да кабы. Самому не смешно?
Хочешь сказать что СДПР не контактируют с топовыми блогерами? В упор не понимаю, что неправдоподобного в этой фразе?
Нормально у них все будет с продажами как будто киберпанк покупали чисто русскоязычные.
Камрад, ключевое если будут плохие продажи, в этом состоял посыл комментария. А чего там будет по факту, “будем посмотреть”.
Да они и так это не делали пока внезапно не поняли, что Россия полностью окружена НАТО, а на ультиматум НАТО в конце 2021 году никто не реагирует вот и решили по быстрому показать крутизну в маленькой победоносной войне и снова провал
С такими комментариями камрад, Вам в срочном порядке на Reddit нужно путь держать. Уверен, там собратьев-то побольше наберётся.
Не знаю что это. Но разве я не прав. Да и вобще новость о переводе, а набежали с приплетением Донбасса и стонами зачем тут вобще украинские переводы.
Ээээ…. а что не так в фамилии Хохлова? Обычная фамилия, не выдуманная. Мне кажется, не стоит вкладывать оскорбительный смысл туда, где его и рядом нет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Хохлов
Камрад, это не означает, что нужно уподобляться толпе и писать подобное-же. Как Вы грамотно заметили, новость про перевод, политика и иже с ними, здесь явно будут иметь рудиментарный характер.
Что они точно не делают — это не проверяют работу других А стоило бы. Я бы еще понял, если бы это было нормально вплетено в мир игры, но никакого корабля и прочих шуточек на актуальные темы, связанных с известными событиями, там точно не может существовать, так как в мире Киберпанк 2077 до сих пор СССР
Так что переводчики вместо того, чтоб дать украинским игрокам насладиться и проникнутьтся игровым миром зачем-то приплетают туда совершенно выбивающиеся шуточки про росиянов и события, которых в мире игры нет. Сами же и закапывают бум на украинские переводы
Любая упущенная прибыль — это упущенная прибыль. СДПР уже давно не энтузиасты а бизнесмены. Тем более, скорее всего, это все будет упущенная чистая прибыль, так как основная сумма пойдет на отбитие бюджета.
Полностью согласен, фамилия нормальная. Если она при рождении человеку досталась тут нет ничего плохого. Но вот когда персонажа так называют в контенте при возможности назвать его по другому, ну это крайне странно. Чубатые на предлоги обижаются, не удивительно что у них от знакомого сочетания слов полыхнуло и они исправили. Стоило оно того? Едва ли.
А я ведь переводил с этим Андреем Рабощуком, нормальный же человек раньше был...
Более того: слово “хохол” — тоже не оскорбительное по отношению к украинцам.
Дахз Я даже не удивлюсь, если эта фамилия есть в реальном лоре настолки Киберпанк 2077 уже как лет 20-30
У камрада на работе такая фамилия, ничего особенного, на вопрос как ему с ней живётся сейчас, отвечает, что нормально, “неадекватов” сразу по голове бьёт и всё!
Брутальный ответ. Не поспоришь.
А украинский является? Можно не отвечать.
Даже не сомневался. Но попробовать можно было. А вдруг…
Больше к этой теме не вернусь. Позиция администрации ясна.
Почему был, вполне возможно и сейчас есть. Просто там окружающая действительность заставляет под свидомого мимикрировать. Русскоязычным — с двойным усердием.
Является.
Вопрос закрыт.
Ну моя же окружающая действительность не заставляет меня называть их нацистами.
Этот кринж — отражение чувства собственной неполноценности производившего перевод.
Объясняю. Поза хоть и является полезной для здоровья, плотно ассоциируется с гопниками. Поляки назвали позу славянской, что с учетом того что они сами являются славянами представляет из себя самоиронию. Укры назвали позу русской, что является попыткой в оскорбление. Если припомнить что великие укры очень любят говорить что они то мол настоящие славяне (как буд-то это что то однозначно хорошее) и заодно отрицают славянство русских (как будто это что то однозначно плохое) и с учётом всех этих типичных украинских “мокша”, “финно-угры”, “орки”, “орда” добавляет замене одного слова на другое немного расистский оттенок. В отношении финнов и угров, не думаю что со своими сравнениями фанатам украинской государственности стоит вообще открывать свой рот. Напоминаю, цель поляков при оплате украинского перевода должно быть расширение базы игроков, повышение прибылей. Если они считают, что оплаченный ими перевод это хорошое место для высказываний всяческих фриков, рыночек со временем порешает, и не в их пользу.
Значит это хороший повод не делать между этими двумя действительностями неправильных аналогий. Например, “выдворяют на территорию Украины” всё же не равно “приматывают скотчем к столбу и порят”.
Там это, в сеть слили исходники CP 2077, включая 2.0 и ранние билды.
Есть сильные отличия от конечного продукта ?
Откуда же мне знать. Я не собираюсь компилировать и копаться в этом всем. Времени нет.
Новость писать не буду — дополнил эту.
У тебя же самого чуть ли не в каждом посте: кастрюли, чубатые, укры.
Моя элитная высокоинтеллектуальная саркастичная издевка — их фриковый дефолтный быдлячий фольклор! Не перепутайте.
Да, всё точно так как и есть. Одно “но”, мы тут по идее собрались непрофессионализм оплачиваемых переводчиков обсуждать, а не очередного нонейма (то есть меня) обличать. Прошу всё же ближе к теме топика.
нонейм на форуме и команда локализаторов, переводящих ААА-игру. Не перепутайте)
угу, прям как в Белграде, авиация несколько месяцев утюжила города, сровняв их с лицом земли...хотя подожди-ка…
Иди проспись, а когда протрезвеешь, расскажешь, что там в российских сми, которые не гнушались показать картинку, где нюхач одновременно выступает на заседании ООН и слушает свое выступление из зала. Ой, подожди-ка, это ж был “1+1”, украинский федеральный канал. Ай-яй-яй, как неудобно вышло...
поэтому в Канаде многие хлопали ветерану СС “Галичина”, в том числе один еврей, ныне бездарно играющий роль президента)
Конечно же есть повод — на них напали. Есть повод у бедненьких и глаза протыкать пленным и глотки резать. И конечно же делать обобщения по поводу многомиллионного народа, часть из которого между прочем свою страну осудила, донатит ВСУ и даже защищать Украину приехали. И эти обобщения очень похожи на те, из-за которых раньше людей в газовые камеры отправляли. И закончится для них это всё также.
Ну и хватит уже юродствовать со звёздочками. Де юре войны нет, она не объявлена ни одной из сторон и не изобретателям АТО и ООС обвинять Россию в подмене понятий. И для тех, кто до сих пор на ручничке подтормаживает — однокоренное со словом война слово уже есть в аббревиатуре СВО. Операция не “гуманитарно-миротворческая”, не “во имя демократии”, она именно что военная. И то, что в начале всего этого на всякий случай повязали кучку шизов активистов и любителей грантов не делает твой высер, а ля “почти как в книжке 1984!!!1111” каким то откровением.
Тут у нас по ходу потребитель хрючева типа “ракет осталось на две, максимум три недели”, “ППО працуе” и условных “летело 100, сбили 146”. Была бы задача заморозить — заморозили бы. А так, Украина из экспортёра электроэнергии превратилась в импортёра — пусть любители прокси-войн до последнего украинца раскошеливаются на содержание своего голема.
Ну да, конечно сойдёт на нет, только хз почему лично ты подкидываешь дровишки высасывая из пальца чуть ли не геноцид и холодомор? Очень хочется чтобы украинцы дрались до конца?
Ничего, многих наших ничуть не смущают ни “слава украине”, ни посылы вслед за кораблём, ни смерть русне, ни запреты локализации в исполнении польской свиньи СДПР, покупают DLC всеми возможными способами, надо же поддержать любимого разработчика.
Ну не так уж и покупают. В BG3 и то больше играют. Даже у старфилда пиковый онлайн был под 300+ тысяч.
Это что, народ поумнел?
Эх “контора”! Никто так и не смог за бороть её в онлайне! А были-ли случаи когда “короля”, пусть и временно, но сдвигали с трона?
Слово “война” произносил и сам Путин и к примеру неоднократно Лебедев. Уж могли как-то скоординироваться в пропагандистских целях если бы это имело значение. Человек к примеру несёт чушь про целенаправленно убиваемых детей, фашистское государство, агрессивную неспровоцированную войну в то время когда всё ещё было лайтово и были все шансы договориться. Ну да конечно же его за слово “война” посадили. Лучше конечно, в подвалах СБУ оплота демократии исчезнуть, из за того что в Чечне когда-то тренировался, чем такие зверства.
Так спецоперация и идёт по плану, только теперь к сожалению по плану Б. Какие причины у меня думать иначе? Никто из руководства РФ не заявлял о Киеве за три дня (это делали только болтуны типа Кедми), зато и Зеля и Буданов публично в конце весны в Крыме плескаться собирались, ну и где они? С каждым днём всё больше видосиков от условных Берлинских-Мадьяров о том что использование РФ дронов растет (и тысячи видосиков в телеге с фрагами это подтверждают), с каждым днём всё больше пишут о “тонущем человеке” и про украинскую коррупцию и т.д. Что мне на истеричек военкур ориентироваться, которые финки ЛГБТ продают и не делают прозрачные отчёты за сборы?
Может в теме локализации нужно общаться о локализации а не ударятся в политсрач?
Можно примеры? А то нам тут надо всем форумом сухари начинать сушить.
Что бы твоими словами заинтересовались ты должен иметь какой то вес информационный или создать ситуцию (суету навести) — а так просто неуловимый Джо.
Перечитай тему ещё раз
@polikarpov смотрю, с первого раза не понял.
И почему это должно мешать покупать любимую игру ?
Я во-первых русский, во вторых я вам не хамил.
ты тэг не поставил, чтоб я тебя в тот же день не высмеял, или из скромности?
Хохо́л (жен. хохлу́шка, мн. ч. хохлы́) — этнофолизм, устаревшее, разговорное, шутливо-фамильярное и бранное прозвище украинцев
с нынешними настроениями продажи в Украине это только подстегнёт. В России же, согласно steamdb, игра не доступна (а остальным странам на укр перевод и вовсе пофиг), так что дополнительных потерь не возникнет. Сплошной win-win
какой тэг? И высмеять меня ты не сможешь при всем желании.
ну да, рагулям шутки про “русский корабль” отлично заходят. Сами придумали, сами посмеялись. У нас такое в 90-е было, а вы, походу, обратно туда скатились (либо вообще не выбирались из них).
Сержант тема скатывается в политсрач,может стоит что то с этим делать?
Уже не подстегнёт, поляки почему то решили поправить перевод. Возможно нос держат по верту и шнурки уже потихоньку начали развязывать. Им ещё возвращаться в будущем. Хз почему в других странах должно быть пофиг на явные послабления в контроле качества покупаемого продукта? Сегодня рогулей с кораблем прозевали, завтра за н-словечки придётся оправдываться. Не хорошая будет тенденция. Мне вот например хохлов и свиней в переводах не надо.
@wsw это, кстати, вполне красноречивое признание об уровне тамошнего общества, в котором продажи почему-то должно подстегивать не высокое качество перевода, а обязательное наличие в нем подобных “шуток”, которые, очевидно, считаются признаком “патриотизма”. Это вызывает больший интерес, примерно как у подростков контент с обнаженкой и нецензурной лексикой)
Вы удивитесь, но скорее всего они не разбираются в русских фамилиях, чтобы какой-то оскорбительный контекст им давать, скорее всего они просто нашли русские фамилии и выбрали на их звучание и все. Так что оскорбляться на это… ну у них уже модно стало на все оскорбляться, даже на то, что и вовсе не оскорбительное.
@DarkHunterRu украинцы, получается, тоже не разбираются? Так-то “Хохлов” абсолютно обычная фамилия у нас, скажем, Дмитрий Хохлов, футболист и тренер. И Москалев, кстати, тоже есть, известный арбитр.))
@Freeman665 А причем тут украинцы, претензия человека была в том, что разработчики их провоцировали
Почитал тут тех кто у меня в черном списке, вновь убедился, что они там не зря. Извилин обнаружено не было
Ага, надо было назвать Чубчикова
Что ж, “спасибо” Unlocteam за репутацию “токсичных украинских подрядчиков, работу которых надо дважды проверять”.
Уж лучше нейросеткой, та хоть без личных попаболей и вьетнамских флешбеков работает.
Сейчас в игру играют 230 тысяч, пик за сегодня — 246 тысяч. Негусто, негусто. Всего четверть от миллиона. То ли люди поумнели, то ли ещё что, уж не знаю. В ту же Baldur’s Gate 3 за сутки поиграли 258 тысяч игроков
Пик Starfield — 331 тысяча.
Игре вобщем уже 3 года и это просто адон так, что результат хороший.
Как бы не новая игра держится наравне с топами… ты её похвалил или что?
А, я и забыл, что длс — не новый контент… Да и с какими топами? Было б у длс игроков, как у тех же Elden Ring (что от прошлых частей душ, кроме открытого мира, не особо отличается) и BG3 на старте — другой разговор.
@DarkHunterRu ну как причем? Им фамилия не понравилась чем-то, заменили на более привычную. Хотя на фоне прочих “адаптаций” это одна из самых безобидных)
Которые ты назвал. Какой бы там не был Старфилд это топовая игра.
И при чем тут Elden Ring ? Игра наравне по количеству игроков с лидерами продаж это успех.
это откуда инфа?
@poluyan так если сравниваешь с “лидерами”, бери онлайн за то же время, а не спустя N-ное количество времени
@ex0t1pe Мне кажется вы его не поняли, как и лайкнувший. Топовая в смысле в топе.
А стоп вы про Старфилд. тогда стираем лишнее.
https://gamemag.ru/news/181984/cyberpunk-2077-popularity-spikes-with-update-20-ahead-of-phantom-liberty
Да я и сравнивал с текущими лидерами продаж и Киберпанк занимает хорошее место.
Кто там явно не шарит за русские фамилии, так это сам Понсмит. Там у него в лоре вместо фамилий как будто названия деревенек вставлены типа Cherminino. Уж поляки то русские фамилии знают, что и продемонстрировали в клипе про русскую девочку-хакера с фамилией толи Орлова, толи что то типа того. Да и украинцев неполиткорректно называть тоже горазды судя по видосику в стиле “поляк встретил ёжика” но с тем самым х-словом.
@poluyan я думал, ты про Elden Ring.
Но возможно они не знают слово Хохол, все же это не то, что часто используют в разговорной речи., плюс фиг знает кто и на каком языке им писал сценарий. Плюс, возможно они реально использовали фамилии из настолки, чтобы потом им не предъявляли претензии.
Обращения по имени, типа такого @Freeman665 , чтоб тот, с кем ты решил пообщаться, об этом узнал. Ну а высмеять — тут даже напрягаться не нужно. Смотри: человек спросил, почему украинизаторы попёрли только в последние годы. Я привёл прямую аналогию: страна отказывается от речи агрессора. Но ты не смог обработать такую сложную цепочку доводов и перевёл в степь полезности того или иного языка. Молодца, так держать, внушает.
сказали, что уберут только самое-самое, но не вообще всё. Будем посмотреть
эта аналогия выставляет твоих соотечественников еще тупее, чем они обычно себя выставляют. Мальтийцы хоты бы перешли на язык, на котором их может понять большая часть мира. А * — на тот, на котором даже их президент говорит с трудом))
Лишнее подтверждение, что абсолютно во всех сферах деятельности и во всех вертикалях власти у вас руководствуются поговоркой “назло бабушке отморожу уши”
Продолжай меня “высмеивать”, пусть народ повеселится))
Сравнивал вышедшую игру с теми, что вышли какое-то время назад, ага. У балды с рингом онлайн был под лям.
И у киберпанка тоже был миллион онлайна.
про мальту и агрессивных итальянцев (*и связь с выбором английского) — это высер в “моск”, осталось только определить кто кому нагадил. Гид туристу у которого отсутствует критическое мышление или турист-деятель решил попиндеть на форуме…
Мальта — 150+ (1813-1974) лет Британская приор-колония (база). Удивительное совпадение, но все британские колонии говорили на … внимание ! … *барабанная дробь* — английском… удивительное совпадение, снова , но все британские колонии подвергались чистке на нелояльность среди местного населения и жесткому культурному влиянию, после чего чисто случайно и очень добровольно либо переходили на английский либо делали его вторым языком… и т.п. и т.д.
@Фри тогда нашим соседям тем более нужно на английский переходить, ведь давно понятно, чьей колонией они де-факто являются. Ну или на польский)
А потом будут удивляться почему им не доверяют локализацию.
@poluyan а у длс?
250-270 тысяч пока.
тоесть условно 700 тысяч уже отвалились либо не доверяют какчеству сдпр и ждут исправления глюкобазы. По впечатлениям жалоб на разные глюки не мало.
@wsw просто народ на опыте знает, что если СД Проджект, что-то выпускает, лучше с начало подождать, чтобы те выпустили пару тройку патчей, а потом уже можно их игру запускать а эти 250к онлайна на старте аддона, походу жизнь так ничему не научила
Побуду занудой ,830387 максимум.
https://steamcharts.com/app/1091500
Ага, тут ещё и исходники прям недавно всплыли, как будто сама вселенная говорит: “чё бухтите, сами слепите свой Ночногорск, если такие умные)”.
На сидение на кортанах всем в целом плевать, это нормальная шутка.
Проблема локализации именно в «пасхалочках ради пасхалочек». Ты не забывай, что в мире игры СССР как бы никуда не делся, и все эти оскорбления про «русню», корабль и прочие остроумные фразочки по лору относятся и к Украине тоже.
Если уж остроумить, то до конца, переписывая целые куски текста. Так хотя бы была видна мысль. А так у одного из переводчиков слегка бомбит, вот он и упражнялся в остроумии. Просто потому что он дебил.
Хреновый сайт
https://steamdb.info/app/1091500/charts/
и эту цифру я видел лично. Так что не получилось.
№?*%:*?!!!! я почти тож самое написал на первой странице а мне ни одного лайка не отсыпали Ну как так-то!
Ок, продолжаю, ибо всё проще и проще.
У Мальты есть мальтийский язык, им владеет половина населения. У Украины есть украинский, им владеет ¾ населения.
В Мальте многие до войны предпочитали итальянский, но отказались от него. В Украине многие до войны предпочитали русский, но отказываются от него.
Мальта ввела английский вторым государственным. Украина постепенно вводит; всего пару месяцев назад, например, обязав чиновников и военных его знать, соответственно углубляя изучение в школах и универах.
Всё складывается.
Но ты захлебнулся уже на односложном утверждении в прошлом комментарии, а тут целых три утверждения подряд, так что не напрягайся. Лучше ещё посмейся над глупым миром, он же такой глупый, а ты такой умный.
так я со всем этим согласился. Не защищаю перевод
ты ведёшь к тому, что Мальта не отменяет государственный английский, потому что до сих пор боится ответного гнева Британии?
Складывается, но не так, как ты думаешь. Для многих украинцев русский по-прежнему ближе, чем их якобы родной. Почему? Потому что они думают на нем. И ругаются на нем. И в повседневности тоже используют в основном его. Если даже ваш нынешний президент на русском говорит свободно, а давая интервью на украинском, часто делает паузы, вспоминая новое слово, о чем вообще говорить?
Далее, ¾ населения владеет не украинским, ибо украинского в едином виде не существует, скорее смесь суржика с черт знает чем, из-за чего люди с востока Украины могут плохо понимать людей с запада Украины, хотя говорят на одном, вроде как, языке.
А что вводят английским вторым государственным — это хорошо. Для европейцев, которым будет проще общаться с вашими эмигрантами, ведь учить местные языки типа польского ниже достоинства “древних шумеров”. А вот для рядовых украинцев скорее плохо, может случиться как в Молдавии, где госязык теперь румынский. Впрочем, это будет невеликая потеря, раз сами украинцы не могут выработать единые стандарты “родного” языка, а на привычном им русском говорить теперь нельзя, пусть учат чужой, а мова уйдет в небытие как пережиток прошлого.
В общем, хорошая у тебя аналогия получилась, лишний раз показала ненужность украинского языка для мира в целом и Украины в частности. Продолжай в том же духе, а то еще есть сомневающиеся...)
я по факту написал, что либо ты , либо гид (* если гид вообще был — история про выбор языка уж слишком под ситуацию натянутая)— пиндит по черному. Это все что есть в тексте, это все , что я хотел выразить и сказать — больше ничего.
@Фри насчет гида не знаю, а для этих вранье — национальная идея, о чем Арестович давно говорил.)
@Freeman665
каких стремных людей ты читаешь...)
@Фри не читаю, просто отрывки из интервью видел, он там нехило опустил жителей своей страны, удивительно, что после этого долгое время оставался на местной политической арене (может, и сейчас остается, не следил).
Да Мова (которая никогда общего ни чего не имела с украинским языком, и иметь не будет) еще в 1862 году начала уходить в небытие, под руководством украинофила Кулиша. (исторический факт)
Общался с несколькими, так они очень сильно гордятся что их нация так хорошо умеет ассимилироваться
исключать нечестность гида нельзя, только зачем ему это было надо? Какой национальности люди в группе — неизвестно (чтоб им подыгрывать), вопрос не продолжал никакого разговора (чтоб развивать какой бы то ни было подтекст) и т.д. Именно потому и запомнилось, что отстранённая тема сама собой легла на другую ситуацию, которую даже не упоминали.
Допускать, что гид врёт просто по приколу, — смахивает на методы неконструктивного диалога из разряда “а что если правительства/бигфарма/свойвариант сговорились да так, что не оставили ни одного доказательства”. Плодить варианты можно бесконечно, но на ровном месте и из принципа, а это никуда не приведёт.
@Celeir А есть вариант, что гид не знает точно, потому как кто там гид про профессии фиг его знает, а верит в то. что говорит, при этом это может быть и не правдой.