Переводчик:
Как вы можете помочь проекту?
-
Вы можете присылать скриншоты ошибок и недостатков мне в ЛС, постараюсь всё рассмотреть и исправить.
-
Вы можете поддержать меня также финансово, если желаете. Насчёт реквизитов можете обратиться в ЛС.
Благодарности:
-
За предварительное тестирование хочу выразить спасибо: Lakset, CupuH, RenoMayhem, sen_god_central, vilgards (из дискорда) и Cтасу Передирий (из вк).
-
За инструментарий и помощь с форматами спасибо: Albeoris, rhadamants (GitHub) и Fshy (discord) .
-
Эти ребята отзывались помочь, когда у меня совсем не было времени, но всё же внесли какой-то вклад: Obito_Uchixa, John Blame, NotErix, frox (discord).
07.07.2024
-
Новый вид установки патча (о том как установить его, ниже)
-
Обновленный перевод основной истории с японского языка - за два года команда, которая занималась новым переводом успела обновить некоторые катсцены, поэтому и в нашем переводе это тоже теперь отражено, правда разница не прям значительно существенная (за побочные квесты сильно не брался, там геморроя очень много, но в целом они переведены и основные проблемы, вроде бы, устранены).
31.07.2022
-
Исправлена кавычка в одном файле, которая приводила к тому, что около 500 строк в файле просто не отображались в игре. Это реплики в Юснаане во время квеста с фейерверками. Можно даже пошутить и сказать, что одну кавычку мы искали целый год.
-
Исправлены ошибки в около 110 файлах.
-
Повторная вычитка основного сюжета.
-
Исправлены очень многие квадраты, которые появлялись в синих окнах вместо заглавных букв.
-
Исправлен графический баг в Диких землях, при котором отображались английские буквы в логотипе.
-
Имена некоторых НПС тоже были исправлены.
31.07.2021
-
Патч адаптирован под новую версию игры в Steam, где исправили баг с озвучкой Лайтнинг.
-
Перерисован последний шрифт в меню, теперь все шрифты выглядят максимально похожими на оригинальные. По мере тестирования игры они будут ещё редактироваться.
-
Lakset сделал повторную вычитку сюжета и некоторых диалогов и сейчас в игре намного меньше ошибок.
-
Должен исправиться баг с фейерверками.
-
Исправлен квест профессора, который отображался символами #.
22.05.2021
-
Исправлены различные рандомны вылеты в игре и катсцены, которые останавливались сами по себе.
-
Оказывается, в игре есть очередной лимит на размер основного файла, и если файл выходит за этот лимит, то игра начинает вылетать в случайных местах. Решилось всё новым методом запаковки файлов. Спасибо всем, кто рассказывал об этих проблемах.
-
Продолжается работа над вычиткой. Исправлена куча ошибок, которых считать просто нет смысла.
-
Первичная вычитка, которую делаю я: 92%.
-
Вторичная вычитка, которую делает Lakset: около 10%.
-
Переведены DLC файлы. Значит, теперь в игре вообще не должно быть английского текста!
-
Началась работа над перерисовкой последнего из шрифтов в меню. Скорее всего, он будет готов к следующему патчу.
26.03.2021
-
Исправлены все вылеты, о которых мне писали люди. Если вылет всё ещё происходит в игре, то отправьте мне сохранение перед вылетом и я рассмотрю что не так.
-
Переведены абсолютно все задания и текст в игре. Даже эти проклятые описания при загрузке! Если русского текста где-то нет, значит я криво его вставил и тоже можете отправить в сообщения группы.
-
Вычитка текста (запятые всё ещё хромают, но Lakset в дискорде помогает мне с этим).
Основной сюжет – 100%
Побочные задания – 61.4%
Другие файлы (системный текст, всплывающие диалоги сбоку) – 85.85%
-
В ходе вычитки я окончательно сбился в подсчёте ошибок, их было очень много.
-
Также переведены заново около 1500 фраз, потому-что люди порой говорили как роботы. Уверен, что некоторые такие фразы ещё висят в игре, но я постараюсь до конца добить это при вычитке.
-
Большинство диалогов теперь начинается на Вы, а не на Ты, а то Лайтнинг будто старая подруга для всех жителей мира.
-
Буква ё радостно вам машет почти во всех диалогах!
-
Косметические корректировки в шрифте.
14.01.2021:
-
Исправлен баг с кривыми катсценами
-
Заново переведено 6 побочных заданий
-
Переведено 4 новых побочных задания.
-
Переведено 3 небольших диалога с НПС.
-
Переведена 1/4 часть описаний при загрузке
-
Исправлено около 450 ошибок. Lakset очень сильно постарался в их поиске на этот раз, да и у меня было время поиграть в игру. Поэтому, ненужных запятых и опечаток намного меньше!
-
Шрифты стали заметно красивее. Теперь большинство из них выглядит довольно близко к оригиналу и читается приятнее.
9.1.2021:
-
Игра теперь грузится в Юснаане.
-
Исправлено около 350 ошибок.
-
Заново переведено одно из побочных заданий.
-
Шрифт дорабатывается.
-
Также исправлены названия некоторых миссий.
5.1.2021:
-
Добавлен патчер
-
Добавлена поддержка английской озвучки
-
Добавлен переводчик и группа на главный экран
-
Перерисован основной шрифт
-
Переведена графика из игры
-
Переведено 3 побочных задания, заново переведёно 1 побочное задание, переведено около 15 маленьких диалогов с НПС.
-
Поправлено около 160 ошибок
|