» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Локализации и технологии, или «Как десять лет прогресса влияют на вашу локализацию» Русский язык в строю: статистика локализаций на Gamescom 2024 Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Fear & Hunger
Русификатор (текст) - для ПК-версии (khoohatt)
Автор(ы) перевода: khoohatt
Версия перевода: от 13.05.2024 Размер: 14.86 МБайт
Требуемая версия игры: 1.4.1 [Multi] Файл скачан 3604 раза
Дата добавления в архив: 26 мая 2024 года Просмотров профиля: 6648
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Steamcommunity.com: Скачать »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
Описание и прочая информация:

Требуемая версия игры - 1.4.1 (от 11.01.21, последняя на данный момент).

В папке содержится README-файл с руководством по установке - все предельно просто, нужно всего лишь заменить указанные файлы в папке с игрой. Установить можно как на версию с другим русификатором, так и на версию с английским языком.

Также рядышком вы можете найти файл с подсказками для использования пустого свитка: во-первых, я перевел некоторые термины не так, как другая команда, а во-вторых, на вики перечислены не все предметы, которые на самом деле можно попросить у Аллл-Мера, поэтому я переписывал их прямо из кода игры.

Да-да, я сохранил канонную третью "л" в имени господа, которую многие привыкли опускать, богоугодно ведь? ;)

Почему же вам стоит выбрать именно мою локализацию? Что ж, я могу гарантировать вам:

  • многократно вычитанный текст;
  • соблюдение правил как пунктуации, так и орфографии;
  • посильное сохранение характеров персонажей;
  • адаптированные шутки и каламбуры;
  • единообразие терминов, названий и имен;
  • приятный шрифт, вписывающийся в атмосферу;
  • переведенные с сохранением рифмы и ритма стихотворения;
  • художественный стиль и грамотные формулировки...

...и в целом достойный продукт, выполненный с любовью опытным переводчиком. Причем совершенно бесплатно!
Деепричастные обороты со всей ответственностью закрыты, все апострофы сохранены, даже рифмы в стихотворениях остались на месте.

Для связи со мной вы можете использовать:

  • телеграм - @khoohatt
  • почту - patch_soul@mail.ru

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.