» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Индекс Steam для России: Насколько выгодно быть российским геймером? Разбираемся с (не)легальностью народных переводов Русский язык в строю: статистика локализаций на Gamescom 2024
ЖАНРЫ ГОДЫ
Wolf Among Us: Episode 2 — Smoke and Mirr...
Русификатор (текст) - для PC-версии
Автор(ы) перевода: Tolma4 Team
Версия перевода: 1.47 от 12.02.25
Требуемая версия игры: любая [Multi]
Размер: 46.37 МБайт
Тема для обсуждения перевода

Файл скачан 10578 раз
Просмотров профиля: 33555
Дата добавления в архив: 23 марта 2014 года
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #WDC: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 40 Мбит/с.
до 4 Мбит/с
Описание и прочая информация:

Авторы перевода: Tolma4 Team

Эпизод I:

  • Буслик — руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
  • Den Em — разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
  • de_MAX — шрифты, текстуры
  • pashok6798 — перевод, тестирование
  • arbartur — перевод, тестирование
  • ArtemArt — перевод, тестирование
  • kostyanmc — перевод, тестирование
  • Re’AL1st — правка
  • Cariad — перевод
  • fr333man — перевод
  • IvBoris — перевод
  • John2s — перевод
  • PRO1891 — перевод
  • webdriver — перевод
  • Haoose — тестирование

Эпизод II:

  • Буслик — руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, доведение до релиза
  • pashok6798 — перевод, тестирование, доведение до релиза
  • Den Em — разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
  • de_MAX — перевод, шрифты, текстуры
  • webdriver — перевод, тестирование
  • HowlinnWolf — перевод, тестирование
  • arbartur — перевод
  • Dr_Grant — перевод
  • John2s — перевод
  • PRO1891 — перевод
  • YeOlde_Monk — перевод
  • Haoose — тестирование
  • Mihanick — тестирование
  • CrutoySam — тестирование

Эпизод III:

  • Буслик — руководитель проекта, перевод, редактура, правка, тестирование, доведение до релиза
  • pashok6798 — руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, текстуры, доведение до релиза
  • Den Em — разбор ресурсов, инструментарий, шрифты, тестирование, редактура
  • de_MAX — шрифты, текстуры
  • webdriver — перевод, текстуры, тестирование
  • Rondo-Hothex — перевод, тестирование
  • Ник0лай — перевод, тестирование
  • beleriand — перевод
  • dm_woo — перевод
  • Dr_Grant — перевод
  • PRO1891 — перевод
  • Sarf — перевод
  • Vertigo — перевод
  • Верная — перевод
  • CrutoySam — тестирование
  • Mihanick — тестирование

Эпизод IV:

  • pashok6798 — руководитель проекта, перевод, тестирование, текстуры, правка, редактура
  • Буслик — руководитель проекта, тестирование, редактура, правка
  • CrutoySam — помощник руководителей, перевод, тестирование, правка, редактура
  • Den Em — тестирование, инструментарий, шрифты
  • de_MAX — текстуры, шрифты
  • ltybcs — перевод, текстуры, тестирование
  • Makarov17 — перевод
  • Sarf — перевод
  • Vertigo_7 — перевод
  • webdriver — перевод, тестирование
  • Верная — перевод
  • Ник0лай — перевод
  • Dr_Grand — тестирование
  • Mihanick — тестирование

Особая благодарность:

  • HoRRicH — помощь в разборе ресурсов, тестирование, портирование на iOS;
  • Dronozoider — помощь в разборе ресурсов, портирование на PS3 и xbox360;
  • damon0107 — помощь в разборе ресурсов, портирование на Android и перенос текстур на iOS;

А также всем, кто нас поддерживал!

Эпизод V:

  • Буслик — руководитель проекта, перевод, тестирование, правка
  • pashok6798 — перевод, тестирование, правка, текстуры
  • CrutoySam — перевод, тестирование, правка
  • Верная — перевод
  • webdriver — перевод, тестирование
  • YeOlde_Monk — перевод
  • Den Em — инструментарий, шрифты
  • de_MAX — текстуры, шрифты
  • ltybcs — текстуры, тестирование
  • MarselZaripov17 — тестирование
  • ArtemArt — тестирование
  • Mihanick — тестирование
  • PRO1891 — тестирование

Особая благодарность всем, кто нас поддерживал, а также:

  • HoRRicH — портирование перевода на iOS
  • Dronozoider — портирование на PS3 и Xbox360
  • damon0107 — портирование на Android

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.47 от 12.02.25

  • Добавлена альтернативная версия с цензурой (без мата) (Sherhan)

Версия 1.46 от 03.05.20

  • Исправлены найденные ошибки

Версия 1.45 от 02.06.15

  • Исправлены найденные ошибки

Версия 1.44 от 06.10.14

  • Исправлены найденные ошибки
  • Добавлены недоступные ранее субтитры

Версия 1.43 от 22.07.14

  • Исправлены найденные ошибки
  • Добавлены русские текстуры

Версия 1.41 от 12.07.14

  • Изменена структура перевода
  • Добавлено предупреждение об удалении предыдущих версий

Версия 1.4 от 11.07.14

  • Добавлен перевод пятого эпизода «Cry Wolf»
  • Добавлены новые текстуры
  • Исправлены найденные ошибки

Версия 1.35 от 28.06.14

  • Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.31 от 21.06.14

  • Поправлен баг с фразой «This choice is blank»

Версия 1.3 от 20.06.14

  • Добавлен перевод четвертого эпизода «In Sheep’s Clothing»
  • Исправлены найденные ошибки в предыдущих эпизодах
  • Добавлены новые текстуры к предыдущим эпизодам
  • Изменена структура русификатора

Версия 1.21 от 27.05.14

  • Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.2 от 10.05.14

  • Добавлен перевод третьего эпизода «A Crooked Mile»
  • Улучшена система удаления

Версия 1.12 от 28.03.14

  • Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.11 от 25.03.14

  • Добавлены некоторые переведенные текстуры во втором эпизоде
  • Исправлены ошибки в тексте
  • Удалены лишние файлы

Версия 1.1 от 23.03.14

  • Добавлен перевод второго эпизода «Smoke and Mirrors»

Версия 1.01 от 12.11.13

  • Исправлены найденные ошибки
  • Заново переведены рифмы Волшебного Зеркала

Версия 1.0 от 10.11.13

  • Первая версия: перевод первого эпизода «Faith»

Zone of Games © 2003–2025

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.