» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Индекс Steam для России: Насколько выгодно быть российским геймером? Разбираемся с (не)легальностью народных переводов Русский язык в строю: статистика локализаций на Gamescom 2024
ЖАНРЫ ГОДЫ
Игровой архив → ParaWorld
ParaWorld
Разработчик: SEK
Издатель: Новый Диск
В официальной продаже с 25 сентября 2006 года
В официальной продаже в России с 16 ноября 2006 года
Официальный сайт игры в России: >Открыть<
Купить ParaWorld
Номер игры: 803
800x600, 173 Кб, 09.07.2008
800x600, 285 Кб, 09.07.2008
Все скриншоты (9 шт.) »
Переводы:
Русификатор (текст) - от SyS-team / Spirit Team(627.89 КБайт)
Русификатор (текст)(628.16 КБайт)
Демо-версии/Клиенты:
Демо-версия (SP)(1.23 ГБайт)
Патчи:
BoosterPack (GER)(287.7 МБайт)
Патч v1.01 (Multi)(86.71 МБайт)
Странно, но у нас нет статей, относящихся к ParaWorld. Так вышло — примите это как факт. А пока почитайте другие наши статьи.
Игровые новости Первая годовщина SyS-team, лучшей команды народных переводчиков прошлого года
Ровно год назад, 24 мая, на нашем форуме была создана команда SyS-team. В малозаметной тогда теме начался отбор переводчиков в команду, которая после первой же своей работы (Titan Quest) стала синонимом качества, и в последствии была признана лучшей в 2006 году как посетителями, так и администрацией SerGEAnt's Zone Of Games.

Стоит отметить, что руководитель SyS-team, SeT, до образования собственной студии, руководил, пожалуй, самым большим "народным" проектом, переводом монструозного Elder Scrolls 4: Oblivion, The в составе знаменитой DotStudio.

С тех пор произошло много всего хорошего, переводы были выпущены в довольно большом количестве (Dark Messiah of Might and Magic, ParaWorld, уже упоминавшийся Titan Quest, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas, Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent), причем переводчики команды принимали участие и в других проектах под руководством тех же Spirit Team или ENPY. К тому же частенько название команды мелькает в списках переводчиков игровых модификаций в одном известном журнале.

Я поздравляю команду и ее лидеров - SeT'а и Rosss'а, с первым Днем Рождения, и желаю иметь в составе только самых лучших переводчиков, которые не будут пользоваться стилусами, заставляя все переделывать. Желаю побольше свободного времени для своего хобби. Желаю, чтобы их проекты не перехватывали по времени официальные издатели. Ну и, конечно, желаю процветания сайту MustPlay.ru.
   Автор: SerGEAnt, 24 мая 2007 08:22   14 комментариев 
Поиск всего, что у нас есть по ParaWorld →

Zone of Games © 2003–2025

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.