Фанатскую локализацию BioShock: Infinite покажут на AVA Expo 2014

Команда CGInfo, известная нашим посетителям по локализации BioShock: Infinite, впервые продемонстрирует свою работу публике в рамках фестиваля AVA Expo 2014, который пройдет 25 и 26 октября в Ленэкспо, г. Санкт-Петербург.
На тематическом стенде BioShock можно будет сыграть в переведенную версию Infinite, пообщаться с актерами и оценить тематический косплей по вселенной.
ТРЕЙЛЕР
в 14:38 10 окт 2014
Обалдеть, эти ребята все еще живы и даже выросли!! Я с ними работал несколько лет тому назад, но потом ушел из-за нехватки времени.
Интересно... фанаты фактически переросли в проф. переводчиков. Пресняков будет с вами, или нет?
ждем на торрентах
Всегда уважал, творческих личностей, главное не умереть от лени, стараться и все будет... ;)
Некоторые нюансики мешают, но в целом весьма добротно. В моих глазах, на уровне полновесных официальных локализаций
Ого. Только недавно купил в стиме на распродаже все биошоки и все длс. Все перепрошел)) А тут такая новость))) Красаво товарищи)))
с таким замахом ну просто обязаны эпизоды перевести
надеюсь они посрамят отечественных официальных переводчиков на этой выставке
недавно перепрошел со всеми длс и на высшем уровне сложности. ну с переводом пробегу на легком, чтобы еще порадоваться
потрясающий трейлер. давал игре 8.5\10 и сомо собой не игра года. DLC сюжетные были идеальны 10\10
Обязательно пройду на русском. Спасибо всем за работу на локализацией
Биошок куплен давно в стиме. Но я очень хочу наслаждаться процессом игры, не читая субтитры. Очень жду их работу.
Может после биошока за финалку 13 возьметесь ?
Особенно, если на всех платформах, то вообще здорово. А то на PS3 на английском не особо играть интересно.
Я её так и не прошел ждал озвучки, надеюсь не долго осталось ждать уже.
Уже посрамили.Одним трейлером.А там - что выйдет, посмотрим.
Так уже все готово или ждете выставку ?
Браво!!!
С нетерпением жду!)
вот это нежданчик, а я только взялся проходить стимовскую версию, теперь буду ждать, команда переводчиков МОЛОДЦЫ, спасибо вам
непонравился трейлер с озвучкой. игра сразу смотрится как какой то проходняк. на 3 балла из 100 возможных.
Голос Буккера и Элизабет хороши, а вот Комсток не очень, звучит как голос главгада, с рок-оперы "Эльфийская рукопись". =)
ну так сделай лучше.
Отличная озвучка!
Сперва добейся?
Я потрясен) К вам в команду можно для последующих проектов?
Ага, так и есть, наивные чукотские дети, которым оттоптал "ухи" Топтыгин Михаил. :)
Как вариант предложи ему сделать тоже самое, что бы судить о том, насколько трейлер\озвучка хорошая. :D
Классно, даже текстурки в заставках на русском, только Элизабет видать простужена...
Колоссальная проделана работа, БРАВО!
Ролик шикарный. Не понравился только голос Камстока - слишком ненатурально.
Аж мурахи по телу бегали при просмотре трейлера! Красавцы ! Молодцы !
Шикарно! С озвучкой и полным переводом игра становится атмосфернее.
Кроме песенки, озвучка говно. Мальчики пытающиеся говорить басом смешны, не говоря уже об игре голосом. Слушайте образцовые японские и английские озвучки. И не выпендривайтесь.
Ничего, что там актеры профессиональные? Которые могут не одним голосом говорить, не говоря уже о выражении. Это типа как: "Смотри как Овечкин играет и не выпендривайся".
Вот ты мне скажи, нахрена мне это говно, при наличии отличного оригинального звучания? И вообще, у меня впечатление, что у нашего геймера очень низкий уровень вкуса и притензий к русской озвучке, им вообще похер, кто, чего, там говорит, главное по русски. Одна тупая дура Элли из русской версии Last Of Us добивает нафиг, по сравнению с оригиналом, дефка просто с отцом шопингом занимается, какой блин апокалипсис. Так нельзя.
В тебя как будто насильно пихают, хи-хи. Я тебе говорю, что сравнивать профессиональную зарубежную озвучку с любительской из топика, это моветон. Даже с профессиональные российскую и западную, глупо, так как давно известно, что у нас актеры не того уровня, за редким исключением.
Дык, надо подгонять их под высокие стандарты, деньги то получают и актерами зовутся, как никак, не оправдывайте их так. Так любой низкосортный продукт оправдать можно.
Ну дык, подгони их. А то ты денег заплатил, а они не дотягивают до твоих высоких стандартов. Или погоди, они же за это денег не просили… Хм. Стало быть – бесплатно. Какие претензии тогда?
Поверь, твое мнение здесь тоже никому нахрен не нужно, так же, как и тебе не нужно "это говно, при наличии отличного оригинального звучания". Ведь никто насильно устанавливать русификатор не заставляет? Вот и ладушки.
Да, после фразы: "Ну что за говно", сразу же второй Трой Бэйкер появится. Конечно в голове есть эталон, под который всё пытаются равнять, но нужно понимать, что не все способны на него равняться. Ну а любительскую озвучку вообще бессмысленно так хаять, ибо ребята стараются в меру своих сил и возможностей, опыт минимален все-таки по сравнению с мастодонтами индустрии.
знаете, когда вот музыку слушаешь хорошую и мурашки по коже - вот щас тоже самое было. А когда увидет надпись "полностью бесплатно", захотелось даже заплатить.
З.Ы. Комсток да, немного как то чуть чуть не то))))) а Букер с Элизабет отличные голоса
Можно это ведь соснольный эксклюзив и там хоть на китайском будут ее восхвалять
Сильно они разбежались субтитры к FF 13 добавлять
oogiewaits вот для тебя, господин с отличным вкусом, есть другие господины с более хорошим вкусом, которые говорят, что всё сносно, кроме песни, песня - говно. Сделай нам одолжение, перестань есть это говно. Бесплатное любительское говно.
С одной стороны ситуация с локализациями в России идет на спад и сейчас на уровне "хоть какой-нибудь бы перевод, на русском приятнее", конечно есть и ценители оригинальных озвучек и им никто не мешает играть в оригинал, но в основной массе люди английский (не говоря уже о других языках) на слух не воспринимают.
С другой, если сравнивать ситуацию с годами до 2000, когда от западных издателей в принципе русских переводов не было и переводили либо начинающие студии, либо даже сами "пираты", ситуация даже получше стала :)
Лично мне приятно было поиграть, например, в fallout с русской озвучкой от "Фаргуса" (хоть озвучки там и не много, да и актеры явно не профессиональные)
Для меня эталоном озвучки остается "Full Throttle" 1996 года от пиратской, тогда еще, Акеллы.
На втором месте для меня... да, тоже "Full Throttle", в переводе от 7 Волка. :D Аж две супер качественных озвучки на мегакрутую игру.
Интонации не похожи, голоса тоже. Если Элизабет еще сносна, то Букер совсем не такой. А этот Комсток вообще может запросто озвучивать орков из вов.
Это происходит из-за сексуального возбуждения. Живите теперь с этим :D
Обычно мешают. Лок на онли рашшан, все дела.
По поводу темы.
Все хорошо, только Комсток дико переигрывает. С таким озвучением я бы стал играть.
Надолго ли хватит такого творческого порыва, но несомненно здорово. Люди делающие для души уходят в это с головой , пока не стали на коммерческие рельсы.
В смысле, надолго ли? Они всё записали уже и занимаются чисткой записей.
Когда Элизабет в подсобке бара, под гитарку, грустно полминутки скулит
Оно и к лучшему, одно дело озвучить диалоги и реплики, а песни лучше оставить как есть.
То, что они собираются где то там выступать, уже говорит о пиаре и том, что они хотят стать на рельсы.
Это их взлетная дорожка. Если бы они делали для души(для себя, фанатов), а не ради денег - не старались бы прыгнуть выше головы, как сейчас.
Я купил Инфинити со всеми допами год назад, еще не играл, другие части Биошока тоже купил, но не проходил... так что не смогу оценить по достоинству русскую озвучку.
Но, звучит неплохо... девушка например.
нет новостей, когда ожидать перевод?
официально было заялено в ноябре 14го..."в ноябре 30 дней"(С)