Боже... надеюсь, что можно будет выбрать англ озвучку с сабами https://twitter.com/ser_hero/status/1029276158943223808 …
Пользователи недовольны озвучкой трейлера «Человека-паука»
Сегодня на канале PlayStation Россия был опубликован релизный трейлер экшена «Человек-паук» с русской озвучкой. Он длится всего минуту, но уже по ней понятно, что качественной локализации можно не ждать.
Русские голоса плохо встроены в оригинальную звуковую дорожку трейлера, из-за чего сильно режут слух. Играет свою роль и проблемы с тембром у актера, озвучившего Питера Паркера. Просто послушайте, как звучит оригинальная английская версия:
Потенциальные покупатели игры уже сделали свой выбор:
Не могу понять, русский голос у Паука норм или нет https://youtu.be/hp4mSHPe-Ok
Вас наверное интересует, как будет озвучен Питер Паркер в новом Человеке-Пауке? У нас есть ответ, но вы к такому не готовы https://www.youtube.com/watch?v=hp4mSHPe-Ok&feature=youtu.be …
YouTube @YouTube
Это же Спайди, мы всю игру будем слушать ТАКУЮ болтовню. Охохо https://twitter.com/ser_hero/status/1029276158943223808 …
Напомним, что наши локализаторы уже попадали в центр внимания весной, когда вышел God of War. В игре Кратос постоянно окликает своего сына словом «мальчик».
Что касается «Человека-паука», то с игрой уже случалась неприятная история, к которой приложило руку российское подразделение PlayStation. На фестиваль VK Fest каким-то образом привезли финальную версию игры, из-за чего в сети начали появляться спойлерные ролики с прохождениями.
«Человек-паук» (в оригинале Marvel’s Spider-Man) поступит в продажу уже 7 сентября в эксклюзивной версии для PlayStation 4. Игру можно предзаказать в PS Store, цена начинается с 3999 рублей.
Новости и статьи по тегам:
- 4 Энтузиасты добавили в Dark Souls карту из первой Half-Life
- 1 Опубликован релизный трейлер ролевой игры Ni No Kuni 2: Revenant Kingdom
- 20 Первые геймплейные кадры Metal Slug Tactics
- 40 Бывший сотрудник Valve от души раскритиковал Steam и политику компании
- 1 Новый сетевой вирус преобразует файлы и папки пользователя в расширение .pubg
- 2 Тизер и геймплейное видео грядущего фантастического триллера Fort Solis
А кому отдали локализацию? Хотя никто не сравниться с локализаторами игр Юби, там такое впечатление, что они получают зарплату едой.
@febll Локализации им всегда делает СофтКлаб.
Вообще жесть. Надеюсь как в ГоВ дадут возможность выбора озвучки.
Я вообще ярый сторонник оригинального озвучания. Мои друзья часто считают, что я перегибаю палку и критикую порой то, что сделано на уровне. Но в качестве своих доказательств предоставляют мне примеры с такой же озвучкой, как в трейлере (или немногим лучше). Липсинк, интонации, голос — обязательно что-то делается на порядок хуже. К чему я это?
Да к тому, что качественной локализации вообще ждать не стоит. Ни от чего. Она всегда слабее оригинала и за всё время исключений я не встретил. Иногда в каких-то небольших фрагментах встречается что-то путное, например, у актёра хорошо получается скопировать оригинальный голос и интонацию, но это обычно лишь один актёр, которую всю локализацию на себе не вытаскивает.
Так что я не очень удивлён тому, что услышал в трейлере. В куче проектов русская локализация делается на таком же уровне, от которой уши вянут и рыдать хочется.
Конечно не про игру речь, но помнится даже создатели первого Шрека признали, что русская озвучка лучше оригинала)
Ролик *. На локализацию вообще внимания не обратил. Но по моему на уровне. Во всяком случае, ничего ради чего стоило такой срач разводить не услышал.
Плохо, конечно, но бывало и хуже. Вспомнить тот же вульф, например, который к тому же от озвучки зависит гораздо серьёзнее, там вообще вся игра была испорчена, на мой взгляд. Поэтому самое главное в русской версии игры — возможность выбрать английскую озвучку и русские субтитры, а не как у беседки)
По-моему звучит практически идентично с оригиналом… Голос непривычный, правда, но в трейлерах обычно хуже воспринимается.
А помимо озвучки там — поди ещё и лохализация волшебная)
Когда же уже до людей дойдёт, что рэп автоматически превращает любой контент в говно...
НЕ гоните на ГОВ. Отличная там озвучка.. Ну мальчик.. Ну да.. Зато голоса хорошо подобраны. В отличии от оригинала..
Хех… давно такого не слышал =) Вспомнилась песенка — “Эй, нигер! Рэп - это кал!”
Так же вспомнился момент в СенйтРоу3 и трейлер, где прям как надо рэпчик заходит:
Согласен плохенько, но кровь из ушей не пошла почему то, что я делаю не так?
Эстеты блин. Играйте в свой оригинал. Скажите спасибо что вообще перевели. Все равно благодарностей от вас не дождешься.
[censored]. Такой скандал из-за ничего. Она хотя бы на русском уже отлично чем ничего. Поймите вы уже на конец. Ничего идеального не бывает. А если и бывают ошибки то они не критичны. Как дети малые.
Нормально озвучили, с жиру бесятся