Вышел перевод OneShot от Clinet

Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

152133-banner_pr_oneshot.jpg

Цитата

Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.

Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году.

Итак, вот чем данный перевод отличается от официальной русификации:

  • Выбор пола Нико и пола игрока.
  • Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.
  • Нет проблемы со склонениями.
  • Характеры персонажей менее сломаны.
  • Использованы наиболее приятные глазу примеры адаптаций из старого фанатского и официального перевода.
  • Как и в старом фанатском переводе пароль на русском (кроме секретного).
  • Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.
  • Странные нити диалогов починены.
  • Теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует).
  • Внёс несколько визуальных фиксов.

120646-HBALEMczUjE.jpg

  • Блинчики. Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

120710-pRSzuhjP-x8.jpg

Установка:

  1. Разархивируйте, выберите нужный вариант перевода и отправьте его содержимое в папку игры с заменой.
  2. Первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чиниться переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой перевода.

Если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.

Новости и статьи по тегам:

Комментарии: